盧征遠,1982年出生於遼寧大連,畢業於中央美術學院後留校任教,現生活工作於北京,他的藝術創作類型多元,包含雕塑、裝置、繪畫、行為、多媒體互動等多重領域。歷年曾多次參加國際性大展,包括:上海國際雙年展、深圳國際雕塑雙年展、韓國光州雙年展、中國當代雕塑文獻展等,以及在中國美術館、中央美術學院美術館、上海龍美術館、今日美術館、宋莊美術館、葡萄牙里斯本東方博物館、伊比利亞當代藝術中心、西五藝術中心、中央美術學院雕塑研究中心、時代美術館、澳大利亞悉尼白兔美術館、智利普羅維登西亞文化中心、德國波恩當代藝術中心等參加展覽。並在台灣台北當代藝術館(MoCA)、北京尤倫斯當代藝術中心(UCCA)、鳳凰藝都等舉辦個人展覽。
LU Zheng-yuan was born in Dalian of Liaoning Province, China in 1982. He graduated from and now teaches at the Central Academy of Fine Arts, Beijing, China, and currently lives and works in Beijing. He works with a wide range of genres, such as sculpture, installation, painting, performance, and interactive multimedia, and has participated in several international exhibitions, including Shanghai Biennale, Shenzhen Sculpture Biennale, Gwangju Biennale in South Korea, Chinese Contemporary Sculpture Documenta, with exhibitions presented at the National Art Museum of China, China Central Academy of Fine Arts Museum, Shanghai Long Museum, Today Art Museum, Songzhuang Art Center, Museum of the Orient in Portugal, Iberia Center for Contemporary Art, C5 Art, Central Institute of Fine Arts in Beijing, Central Academy of Fine Arts Sculpture Center, Times Art Museum, White Rabbit Gallery in Australia, Centro Cultural Providencia in Chile, and Bonn Museum of Modern Art in Germany, and also solo exhibitions held at Ullens Center for Contemporary Art in Beijing, and Phoenix Art Palace.
盧征遠的創作一方面涉及寫實與抽象、制式美學與即興趣味、時代風格與個性表現、作品與非作品等多個藝術史上不斷辯證的課題;另一方面,試圖透過材質與造型、視覺與心理之間的矛盾衝突,引導觀者反思客觀表象與主體認知的互動關係,進而從碎斷的符徵與符旨之間,自行建構出某種閱讀的文本或敘述的邏輯,藉此,伸張了藝術應該跳脫各種傳統與成規的創造性本質。
Lu’s art is both realistic and abstract, incorporating standard aesthetics and improvisational elements, time-specific style and distinctive personal expressions, while also exploring art history’s perpetually debated issues such as art and non-art. On the other hand, he also seeks to use oxymoronic conflicts between material and form, visuality and psychology to engage the audience in reflective thoughts about the interconnected relationships between objective impressions and subjective cognitions, leading to individualized ways of using the fragmented signs and symbols presented to construct specific texts or narrative logics. The process allows art to stray away from traditions and conventions that dictate how art making should be approached.
本次在當代館的【替 身—盧征遠個展】,藝術家試圖讓觀者進入一場「意外」的探索之旅,他將本展營造成一個多元化的、碎片式的,與充滿疑惑的體驗現場,鼓勵觀者主動篩瀝或揀取,透過觀展歷程一窺藝術家的發展軌跡和思想脈絡;同時,帶給參觀者一種對於自身生活的思考與反省。展場中真假穿插的感知元素與空間裝置,把日常事物轉換成了看似熟悉卻又陌生,看似詭異倒也幽默的「存在」語境,在這轉換的過程中,藝術家將既有的「價值」觀做了思想上的翻轉,並深入探究藝術創作自我重複與不斷創新之間的矛盾關係。
In Oxymoron- Solo Exhibition by LU Zheng-yuan presented at MoCA, Taipei, the artist seeks to invite the audience to embark on an “unexpected” journey. The exhibition is transformed into a diverse, fragmented, and highly puzzling site open to be experienced, encouraging the audience to assertively filter through or selectively gather what’s on site, turning the exhibition into a way to catch a glimpse of the artist’s developmental course and conceptual context. Those seeing the exhibition are also prompted to contemplate and reflect on their own lives. Perceptual elements and spatial installations are place throughout the exhibition site, converting everyday objects into something quite foreign yet also vaguely familiar, with a peculiar yet also humorous way of expressing the notion of “existence” presented. Through the conversion process, existing “values” are conceptually subverted by the artist, with the oxymoronic relationship between art making’s repetitive sense of the self and constant innovation deeply examined.
本展除了透過盧征遠所關注的藝術之偶然性與必然性,探討新世代觀念藝術家的哲學思維與辯證邏輯,也希望透過展場中藝術家刻意創造的模糊界線,挑戰觀者的視像感知與心裡感受的反差。
In addition to examining Lu’s focus on art’s contingency and inevitability, exploring the philosophical outlook and dialectical logic behind this conceptual artist of the new generation, it is also intended for the ambiguous line deliberately created by the artist in this exhibition to challenge the viewers' contrasting visual perceptions and inner feelings.