第二屆2014 Pulima獎

The 2nd Pulima Art Award

2014 / 11 / 15 Sat.

2015 / 01 / 04 Sun.

10:00 - 18:00

About 展覽介紹

「Pulima藝術獎」由財團法人原住民族文化事業基金會於2012年創辦,為台灣第一個原住民藝術獎,兼重原住民族主體精神及當代藝術新貌,希望打破陳規與限制,開啟原住民創意表達及藝術表現的新頁。「Pulima」一詞為排灣族語,意指具有創意且手藝精湛之人,而「Lima」在整個南島語系中指的就是「手」。自古以來,原住民族以靈活的雙手,建立了自己的藝術傳統和典範,代代傳承至今,並不斷加入新的活力與創意。「Pulima藝術獎」除了發掘新人,表彰創新能量,也希望藉由入圍及得獎作品的特展,整合創作競秀、藝術策展、學術論壇和教育推廣等各類活動,帶動國人對原住民藝術的關注與興趣,並實際參享體會這兩年一度的審美饗宴。 Founded in 2012 by the Indigenous Peoples Cultural Foundation, Pulima Art Award is the first award dedicated to indigenous art in Taiwan. It emphasizes the cultural ownership of the indigenous community as much as it recognizes creativity. By presenting Pulima Art Award, the foundation aims to encourage new artistic expression and practice of indigenous art that challenges conventions and boundaries. Pulima in Taiwan’s Paiwan tribal language refers to “a person with superb creativity and outstanding craftsmanship” while Lima means “hand” in many Austronesian languages. With their hands, generations of native Austronesians have developed distinctive traditions and cultures of both material and spiritual significances. Today, members of the indigenous communities continue to pass on their legacy by building on their heritage and introduce new energy and creativity to it. It is precisely this vitality that Pulima Art Award wishes to discover and acknowledge. This year, the biennial award culminates in a special exhibition that showcases the prized works. Academic forums, educational programs and public events are held concurrently to further engage the general public in the understanding and appreciating indigenous art in Taiwan. 2014第二屆「Pulima藝術獎」,經過激烈的競爭和評選團反覆的討論,遴選出39件優秀作品,以獎別分,包括3件首獎、1件評審團獎、6件優選獎以及29件入選獎;就形式看,包含繪畫、裝置、錄像、織品工藝、舞蹈表演等多元形式;就內容關照言,指涉了部落土地、自然環境、族群歷史、傳統再造…等不同的議題,之中的共同焦點則是在強調個人創意風格的當代藝文趨勢中,如何同時將原住民社會「以藝術服務族群」這個大傳統,從理念和實踐上去發揚和更新。 This year, with great competition, the jury committee has granted thirty-nine out of the many extraordinary participating works the prizes of the second Pulima Art Award. The awards include three Grand Prizes , one Jury Prize, six Excellence Prizes and twenty-nine Honorable Mentions, given to works of various forms, including painting, installation, video art, embroidery, and performing arts. A diversity of topics are addressed in these works, such as tribal lands, natural environment, ethnic and tribal history, and reinvention of traditions. Although varying in form and topics, all awarded works share in common the quest for and experiment with ways to apply and reinterpret the core value of indigenous art traditions—“art in the service of the community”—in the context of contemporary culture where individuality and originality are valued. 本屆「Pulima藝術獎」特展,由原住民族文化事業基金會與台北當代藝術館共同策劃執行,其中十位得獎藝術家以微個展的規模,觸探了原住民政治、經濟、社會、文化、藝術…等各面的現實。在這同時,本次展覽也根據入選作品的特色和屬性,構設了「身體的衍伸」、「媒材的探索」、「自然的孕育」、「手藝的深化」這四個主題場域,以供對照觀賞或串聯閱讀。 The exhibition of Pulima Art Award 2014 is collaboration between the Indigenous People Cultural Foundation and the Museum of Contemporary Art, Taipei. It consists of ten small solo exhibitions of this year’s Pulima Art Awardees. Through these exhibitions, a general survey of the political, economic, social, cultural and artistic realities of Taiwan’s indigenous communities is presented. Additionally, the nominated works on view are divided into four themes, The Extension of Body, The Exploration of Media, The Nourishment of Nature, and the Development of Craftsmanship. The audience is encouraged to cross-reference or make connections between the works under different themes. 本次展覽,除了入選與得獎作品的呈現,也特別架構了「原住民歷史文化時光通廊」,回溯1895年日治時期至今的原住民藝文發展脈絡。除此之外,於展間設置「原住民前輩藝術家影音文獻區」以珍貴的紀錄影片介紹原住民藝術家在歷史變動中,如何承續傳統,如何突破現實侷限、吸收時代養分,從中開創生生不息的藝術新風情。此外,本展也搭配了名家作品邀請展:國內包括拉黑子‧達立夫與瓦歷斯‧拉拜這二位中生代藝術家,他們各針對本展主題和當代館的空間場域創製了新作;國外邀請展由紐西蘭獨立策展人妮格席洛卡‧梅森(Ngahiraka Mason) 策劃,議題環扣在歷史反思及當前政治觀點,展出毛利族中生代近20年的影像作品,和喬治.努庫(George Nuku)的現地創作。 In the exhibition, the audience will also find a chronology tracing the art of indigenous art and culture in Taiwan since 1895. Through the timeline, one sees how artists of indigenous tribes have strived to continue their traditions amidst waves of change in modern Taiwanese history, as they break through boundaries and draw inspiration from different times. The result is unfettered creativity for new art. In the meantime, presented side by side with the Pulima Art Award 2014 are special invitational exhibitions featuring established indigenous artists from Taiwan and New Zealand. The Taiwanese section invites acclaimed indigenous artists to create site-specific works, including Rahic‧Talif and Walis‧ LaBai. In the Māori section, curated by New Zealander independent curator Ngahiraka Mason, several videos with specific topics, such as reflection on New Zealand history and current political issues, as well as George Nuku’s site-specific artwork are presented. 國外邀請展
策展人-妮格席洛卡.梅森(Ngahiraka Mason)
Invitational Exhibition for International Artists -R205
Curator- Ngahiraka Mason
「藝術,讓我們活的更深刻!」

來自紐西蘭尤瑞瓦拉(Te Urewera)的妮格席洛卡.梅森(Ngahiraka Mason),同時具有藝術家、藝術史學者以及獨立策展人的身分,也擔任「毛利文化資產信託基金會(Te Māori Manaaki Taonga Trust)」董事,積極推動毛利族教育、毛利族文化資產保護,近年更致力串聯紐西蘭的藝術、媒體、文史和體育組織,共同敦促政府重視文化問題,鼓吹大眾欣賞及體驗毛利文化。

梅森的策展議題密切關注原住民地區的傳統知識,和新知識的創發,並從中引發大眾對文化價值的興趣與體認。此次應邀策劃的國際展區,展出三位毛利族中生代創作者的五部影像作品,這些作品反映了近二十年來毛利藝術家對「土地環境」、「族群認同」、「文化主體性」等議題的體認與關注,以及對當前政治與政策的反思。
Art, hence make us live remarkable lives !

Being an artist, an art historian, as well as an independent curator , Ngahiraka Mason, who comes from Te Urewera, New Zealand, is also the board member of Te Māori Manaaki Taonga Trust that implements the education and cultural heritage preservation of the Māoris. In the recent years, she puts great efforts to establish relations with organizations in art , media, cultural studies, and sports areas, urging the government to value cultural issues, as to encourage people to appreciate and experience Māori culture.

The theme of this exhibition is closely related to the indigenous traditional knowledge and the exploration of new knowledge with the aim to arouse people’s interests and understandings of cultural values. A total of five video pieces from three middle-aged Māori artists were invited to show in the international venue. Foregrounded in these works are Māori artists’ considerations and comprehensions towards issues like “Land and Environment”, “Ethnic Identity” and “Cultural Subjectivity” over the last two decades as well as their reflections on current politics and policy.

MORE

LESS

Artists 參展藝術家

本次榮幸邀請知名藝術家參展(依展間順序排列)
Walis• LaBai 瓦歷斯‧拉拜
Liou, Mei-yi 劉美怡
喬治‧努庫 喬治‧努庫
Sapud Kacaw 撒部・噶照
Don Don Hounwu 東冬‧侯溫
Lin, Gieh-Wen 林介文
Salon Ishahavut 莎瓏‧伊斯哈罕布德
A Fie 鄭詠鐸
Chuan, Tung-Ming 全東明
DU XI‧HUEI YOU 林英琪
Vulhuku Druluan 烏魯古‧盧露安
Lin, Chiu-Ku 林九固
Pahaolan Cilan 巴豪嵐・吉嵐
Nitjan Takivalit 尼誕・達給伐歷
INJUN 林健順
Siki sufin 希巨‧蘇飛
Lekal‧Diway 了嘎‧里外
Pasulange Druluan 安君實
Adan Daluzalung 阿旦・達魯札隆
Lin, Siao-Wei 林筱薇
Yang, Yu-Hsuan 楊予萱
Hou, Shih-Yuen 侯世元
Pacake Taugadhu 杜寒菘
Lisin‧giyaw 曾春子
Zepulj Kaluvung 王雅蘭
apuu poiconu 浦晨軒
DORIQ NISAK 曾一郎
Yu-Ling Wu 武玉玲
Yuli Taki 連美惠
Lobaw Basaw 蔡秋楓
Anchi Lin 林安琪
Huang, Hsin-Yi 黃馨儀
Pan, Shou-Cheng 潘守誠
Li, Jian-Cheng 李建呈
Lavuras‧Dalapadhane 唐昌浦
Rachael Rakena 瑞秋.拉肯納
Lonnie Hutchinson 朗妮.哈金森
Lisa Reihana 莉莎.瑞哈娜
Tjimur Dance Theatre 蒂摩爾古薪舞集
Wei Kuang-Ching 魏光慶
Lahok Oning 曾秉芳
Siwa yummin 謝美如
Pan, Shih-Hao 潘士豪
Cidal Yalezih 齊丹‧亞勒茲
Etan Pavavalung 伊誕‧巴瓦瓦隆
Iyo Kacaw 伊祐‧噶照
Rahic‧Talif 拉黑子‧達立夫

Artworks作品介紹

Holder 《守護者》
Journey 《旅行》
Shadow 《影子》
Line 《線》
A Tribute to Pioneer Indigenous Artists 原住民藝術時光通廊及影音文獻區
Bon Appetit 《請慢用》
If the Wind Stops Blowing, One Day… 《如果有一天,大地的風不再吹了》
Their Breathing 《他們的呼吸》
MORE

CLOSE

CLOSE

Notice 著作權&隱私權相關政策
關於當代藝術館需要注意的相關法規

著作權聲明

台北當代藝術館尊重他人著作權,台北當代藝術館服務條款亦明定,網友使用台北當代藝術館服務不得侵害他人之著作權,因此,台北當代藝術館呼籲使用者同樣尊重他人之著作權。如果您認為台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,建議您利用本處理辦法提出檢舉,台北當代藝術館客服中心將儘速為您處理:

  • 權利人檢舉著作權侵權處理辦法

    若台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,請您填寫:「 著作權侵權通知書」,且依該通知書所載提供下列資料及聲明,並以傳真的方式通知台北當代藝術館:
    1、著作權人之簽名、或著作權人之代理人之簽名、相關權利證明文件及著作權之內容,例如:已發行書籍之封面及相關頁面、發表於網路中之網頁內容列印紙本及其網址。
    2、侵害著作權之內容所在的網頁及網址。
    3、您的聯絡地址、電話等資料。
    4、書面聲明您確信該網頁內容的使用行為是未經過著作權人、其代理人或法律的授權。
    5、書面聲明您於通知書所載相關資料均為真實,且您是著作權人或著作權人之代理人而為上開聲明。

  • 台北當代藝術館處理原則

    若台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,請您填寫:「 著作權侵權通知書」,且依該通知書所載提供下列資料及聲明,並以傳真的方式通知台北當代藝術館:
    1、著作權人之簽名、或著作權人之代理人之簽名、相關權利證明文件及著作權之內容,例如:已發行書籍之封面及相關頁面、發表於網路中之網頁內容列印紙本及其網址。
    2、侵害著作權之內容所在的網頁及網址。
    3、您的聯絡地址、電話等資料。
    4、書面聲明您確信該網頁內容的使用行為是未經過著作權人、其代理人或法律的授權。
    5、書面聲明您於通知書所載相關資料均為真實,且您是著作權人或著作權人之代理人而為上開聲明。

隱私權保護政策

台北當代藝術館非常重視用戶的隱私權,因此制訂了隱私權保護政策。請你細讀以下有關隱私權保護政策的內容。

隱私權保護政策的適用範圍

1、隱私權保護政策內容,包括台北當代藝術館如何處理在用戶使用網站服務時收集到的身份識別資料,也包括台北當代藝術館如何處理在商業伙伴與台北當代藝術館合作時分享的任何身份識別資料。
2、隱私權保護政策不適用於台北當代藝術館以外的公司,也不適用於非台北當代藝術館所僱用或管理的人員。
3、台北當代藝術館在你註冊台北當代藝術館帳號、使用台北當代藝術館的產品或服務、瀏覽台北當代藝術館網頁、參加宣傳活動或贈獎遊戲時,台北當代藝術館會收集你的個人識別資料。台北當代藝術館也可以從商業夥伴處取得個人資料。
4、當你在台北當代藝術館註冊時,我們會問及你的姓名、電子郵件地址、出生日期、性別、職位、行業及個人興趣等資料。你在台北當代藝術館註冊成功,並登入使用我們的服務後,我們就會認識你。
5、台北當代藝術館也自動接收並紀錄你瀏覽器上的伺服器數值,包括互聯網協定位址 (IP Address) 、台北當代藝術館cookie中的資料及你要求取用的網頁紀錄。
6、台北當代藝術館會使用資料作以下用途:改進為你提供的廣告及網頁內容、完成你對某項產品的要求及通知你特別活動或新產品。
7、台北當代藝術館不會向任何人出售或出借你的個人識別資料。
8、在以下的情況下,台北當代藝術館會向政府機關、其他人士或公司提供你的個人識別資料:與其他人士或公司共用資料前取得你的同意。
9、需要與其他人士或公司共用你的資料,才能夠提供你要求的產品或服務。
10、向代表台北當代藝術館提供服務或產品的公司提供資料,以便向你提供產品或服務 (若我們沒有事先通知你,這些公司均無權使用我們提供的個人資料,作提供產品或服務以外的其他用途)。
11、應遵守法令或政府機關的要求。
12、我們發覺你在網站上的行為違反 台北當代藝術館服務條款或產品、服務的特定使用指南。
13、其他依「個人資料保護法」或政府法令應公開之資料。
14、為了保護使用者個人隱私, 我們無法為您查詢其他使用者的帳號資料,請您見諒!若您有相關法律上問題需查閱他人資料時,請務必向警政單位提出告訴,我們將全力配合警政單位調查並提供所有相關資料,以協助調查及破案!
15、 台北當代藝術館會到你的電腦設定並取用台北當代藝術館cookie。
16、台北當代藝術館容許在我們網頁上擺放廣告的廠商到你的電腦設定並取用cookie。其他公司將根據其自訂的隱私權保護政策,而並非本政策使用其cookie。其他廣告商或公司不能提取台北當代藝術館的cookie。
17、當台北當代藝術館進行與其產品及服務有關的工作時,會使用 web beacons 進入我們的網站網絡,提取cookie使用。
18、台北當代藝術館賦予你在任何時候修改個人台北當代藝術館帳號資料及偏好設定的權力,包括接受台北當代藝術館通知你特別活動或新產品的決定權。