超金工.後雕塑─阮文盟個展

Post.Vision.Form─Ruan Weng Mong Solo Exhibition

2016 / 10 / 29 Sat.

2016 / 12 / 04 Sun.

10:00 - 18:00

  • 地點

    venue

    MoCA Studio

About 展覽介紹

阮文盟出身台灣,旅居德國多年,擅長跨界整合設計,創作橫跨多項領域,其創作小至金銀細工的珠寶與首飾設計,大至與建築結合的壁飾、環境景觀及純粹雕塑。身為跨領域的創作者,阮文盟相信當代藝術是「現在進行式」,是個人的創意想像、生活經驗、環境空間及周邊事物等,所相互激盪而不斷衍生的一種美學探索和語言表達;同時他試圖超越時空的限制、思想的壁壘,重新組合排列出現實與理想間不同的美感距離,因此其表現也充滿了跨領域、跨文化、跨國界的多樣性格。

本次【超金工.後雕塑】個展,某方面來說也是一個微型的回顧展,主要體現了阮文盟二十年來的心路歷程和藝術脈絡。其歷年創作包含了三大系列,其中以漢文化傳統為主軸的,以1997年的《山水映象》系列為代表作;以個人心象和生活感受為出發點的,則有〈時空旅人〉、〈金工旅人〉、〈心靈能量〉等作品;而透過南島文化風情觀想而創作的,則為〈南島樂園〉、〈亞熱帶理性〉、〈山腳下〉、〈伊甸園〉等作品。從中不難看出,除了藝術性和技術性的思考,阮文盟二十年來也不斷地省思自我的身分定位,在長年旅居的德國文化與自己出身的根源文化之間,不斷的比較和區辨,同時也致力於吸收及融合,無論是東方注重精神內涵的美學探討,或是西方再現表象真實的藝術研究,對藝術家而言,都是循著自然法則的體認和感知而演繹成的。

在這次的展覽空間中,藝術家陳列了不同大小的設計模型與圖案原稿,也含括了其創作發想階段的部份手稿,例如物象的速寫和心象的塗鴉等,皆為其創作靈感的母源,並可從中窺見他這二十年來思想的軌跡。此外,藝術家最經典的迷你金工雕塑、首飾設計,與較大型的作品與浮雕也在本次展場中呈現。同時戶外廣場則置放了一件極度放大、純然雕塑化的金屬戒指,作品表面經過鏡面處理,不僅反映往來民眾的身影、當代館的建築風貌,同時更巧妙地融入了公共空間,不捨晝夜的鑒照著。

阮文盟的【超金工.後雕塑】展,成功地用金工的手法超越金工的界限,以雕塑之名解構了傳統雕塑的表現概念和形式,讓金工、雕塑合體,呈現了一個新的觀點與新的美學;除了提升當代金工創作的藝術位階,發揚金工與雕塑本質上的魅力,也具現了台灣當代金工雕塑融入本土建築環境與社會文化的生態活力。
Ruan Weng - Mong was born in Taiwan, and has been living in Germany for many years. Ruan specializes in interdisciplinary integral design and his work spans various fields, from exquisite, refined jewelry design to architectural wall decoration, landscape sculpture, and pure sculpture. As an interdisciplinary artist, Ruan believes that contemporary art is "the art of the present," a form of aesthetic exploration and linguistic expression derived from continuous interaction and collision among individual creativity, life experience, and the surrounding environment, space, events and things. Meanwhile, he has attempted to transcend the limit of space-time as well as the barrier of thinking by rearranging and representing aesthetic distance between reality and ideal. His endeavors on this subject, therefore, have imbued his work with interdisciplinary, intercultural, and international attributes.

To a certain extent, Post.Vision.Form can be seen as a small-scale retrospective that displays Ruan's psychological journey and artistic career in the past two decades. His work in past years has branched into three major series. Among these series, The Reflection of Landscape that centers on traditional Chinese Han culture is deemed his representative work. Time Traveler, Being with Metal Art, Spiritual Energy are works inspired by personal mental imagery and perception of life. On the other hand, Ruan's observation and contemplation on the Austronesian culture and custom have provided inspiration for works such as Southern Sea Paradise, Subtropical Rationality, Under the Mountain, and Garden Eden . It is clear that the artist not only possesses great artistry and skills, he has been contemplating on his own identity in the past twenty years through comparing and differentiating the adopted German culture and his own cultural root. At the same time, he has been assimilating and integrating both the Eastern aesthetics that values its spiritual concept and the Western art that represents appearance and reality. For Ruan, the course of his journey has evolved naturally according to his realization and perception.

In the exhibition, the artist is showing design models of different scales and original sketches, including sketches of realistic subjects and graffiti of mental imagery produced at the stage of searching for inspiration. These precious documents serve as the source of his inspiration while allowing the audience to trace his thinking throughout the years. In addition, Ruan's signature works of miniature metal sculpture and jewelry design, as well as large sculptures and reliefs are also on view in the exhibition. An enormous sculpture of a metal ring with a mirror finished surface is installed on the museum plaza, subtly blending into the public space while reflecting the pedestrian as well as the museum facade day and night.

Post.Vision.Form ─ Ruan Weng - Mong Solo Exhibition successfully dissolves the limitation of metal art with superb metal art techniques and deconstructs the concept and form of traditional sculpture in the name of sculpture, perfectly unifying metal art and sculpture and creating an innovative perspective and aesthetics. Ruan has elevated contemporary metal creation to an artistic level, shown us the inherent charm of combining metal art and sculpture, and embodied the vital energy when Taiwanese contemporary metal art and sculpture are incorporated into the local architectural and socio-cultural environment.

MORE

LESS

Artists 參展藝術家

本次榮幸邀請知名藝術家參展
Ruan Weng-Mong 阮文盟

1952年生於台北士林,1976年畢業於國立藝專雕塑科,隨即擔任中華民國駐史瓦濟蘭手工藝隊隊員,遠赴非洲教授木雕,接觸了寶石的琢磨,也為他開拓了一扇世界之窗。1979年赴德留學,接受德國金工技職雙導制教育,奠下穩健的金工及珠寶基礎,期間遊歷世界數國,渾然成熟了個人豐富的閱歷。在德國經歷了十數年金工珠寶專業的學習與磨練,並於1992年擔任德國中法蘭克區珠寶金銀細工及珠寶公會理事長,也成就了個人在德國金工珠寶職業的高峰。

現居德國及台北,專職從事金工藝術創作及推廣,曾多次於台北及德國兩地舉辦個展,金工、珠寶、雕塑、建築是其畢生專業的領域。藝術創作以南島風格為主,融合了多元文化的內涵,並以金工雕塑的精密嵌合展現藝術創作的意境,用金工的手法超越金工的界限,讓金工、雕塑合為一體,在台灣當代藝術領域可說別具一格。


Ruan Weng-Mong was born in Shilin, Taipei in 1952. He graduated from the Department of Sculpture, National Taiwan Academy of Arts, and soon became a member of a handicraft team representing the country to Swasiland, where they taught people wood sculpture. It was also there that he began to learn about gemstone polishing and cutting, which opened up another world for him. In 1979, he began studying in Germany and received the training of a goldsmith. The German system of vocational education helped Ruan to build a solid foundation in metal art and jewelry making. During this period, Ruan traveled to many countries and expanded his horizon and life experience. After decades of learning and working in the field of goldsmith and jewelry art in Germany, Ruan was selected the president of die Gesellschaft für Goldschmiedekunst in Frankfurt am Main, which was also the peak of his professional career in Germany.

Ruan now lives in both Germany and Taipei and dedicates his life to metal art and its promotion. Specializing in metal art, jewelry, sculpture, and architecture, he has held numerous solo exhibitions in Taipei and Germany. His work has a distinctive multicultural style centers on the Austronesian culture and its artistic concept is demonstrated with precise and perfect combination of metal and sculpture. Dissolving the limitation of metal art with superb techniques and integrating metal art and sculpture, Ruan has made himself a unique artist in Taiwanese contemporary art.

Artworks作品介紹

Interface of Time and Space 《時空界面》
Jewerly 《首飾》
Humanistic Texture 《人文肌理》
Hill Silhouettes 《山色幻影》
Ruts of Homeland 《南島原鄉》
Golden Subtropocal 《黃金亞熱帶》
Subtropical Garden 《亞熱帶花園》
Seeds of Life 《生命種子》
MORE

CLOSE

CLOSE

Notice 著作權&隱私權相關政策
關於當代藝術館需要注意的相關法規

著作權聲明

台北當代藝術館尊重他人著作權,台北當代藝術館服務條款亦明定,網友使用台北當代藝術館服務不得侵害他人之著作權,因此,台北當代藝術館呼籲使用者同樣尊重他人之著作權。如果您認為台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,建議您利用本處理辦法提出檢舉,台北當代藝術館客服中心將儘速為您處理:

  • 權利人檢舉著作權侵權處理辦法

    若台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,請您填寫:「 著作權侵權通知書」,且依該通知書所載提供下列資料及聲明,並以傳真的方式通知台北當代藝術館:
    1、著作權人之簽名、或著作權人之代理人之簽名、相關權利證明文件及著作權之內容,例如:已發行書籍之封面及相關頁面、發表於網路中之網頁內容列印紙本及其網址。
    2、侵害著作權之內容所在的網頁及網址。
    3、您的聯絡地址、電話等資料。
    4、書面聲明您確信該網頁內容的使用行為是未經過著作權人、其代理人或法律的授權。
    5、書面聲明您於通知書所載相關資料均為真實,且您是著作權人或著作權人之代理人而為上開聲明。

  • 台北當代藝術館處理原則

    若台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,請您填寫:「 著作權侵權通知書」,且依該通知書所載提供下列資料及聲明,並以傳真的方式通知台北當代藝術館:
    1、著作權人之簽名、或著作權人之代理人之簽名、相關權利證明文件及著作權之內容,例如:已發行書籍之封面及相關頁面、發表於網路中之網頁內容列印紙本及其網址。
    2、侵害著作權之內容所在的網頁及網址。
    3、您的聯絡地址、電話等資料。
    4、書面聲明您確信該網頁內容的使用行為是未經過著作權人、其代理人或法律的授權。
    5、書面聲明您於通知書所載相關資料均為真實,且您是著作權人或著作權人之代理人而為上開聲明。

隱私權保護政策

台北當代藝術館非常重視用戶的隱私權,因此制訂了隱私權保護政策。請你細讀以下有關隱私權保護政策的內容。

隱私權保護政策的適用範圍

1、隱私權保護政策內容,包括台北當代藝術館如何處理在用戶使用網站服務時收集到的身份識別資料,也包括台北當代藝術館如何處理在商業伙伴與台北當代藝術館合作時分享的任何身份識別資料。
2、隱私權保護政策不適用於台北當代藝術館以外的公司,也不適用於非台北當代藝術館所僱用或管理的人員。
3、台北當代藝術館在你註冊台北當代藝術館帳號、使用台北當代藝術館的產品或服務、瀏覽台北當代藝術館網頁、參加宣傳活動或贈獎遊戲時,台北當代藝術館會收集你的個人識別資料。台北當代藝術館也可以從商業夥伴處取得個人資料。
4、當你在台北當代藝術館註冊時,我們會問及你的姓名、電子郵件地址、出生日期、性別、職位、行業及個人興趣等資料。你在台北當代藝術館註冊成功,並登入使用我們的服務後,我們就會認識你。
5、台北當代藝術館也自動接收並紀錄你瀏覽器上的伺服器數值,包括互聯網協定位址 (IP Address) 、台北當代藝術館cookie中的資料及你要求取用的網頁紀錄。
6、台北當代藝術館會使用資料作以下用途:改進為你提供的廣告及網頁內容、完成你對某項產品的要求及通知你特別活動或新產品。
7、台北當代藝術館不會向任何人出售或出借你的個人識別資料。
8、在以下的情況下,台北當代藝術館會向政府機關、其他人士或公司提供你的個人識別資料:與其他人士或公司共用資料前取得你的同意。
9、需要與其他人士或公司共用你的資料,才能夠提供你要求的產品或服務。
10、向代表台北當代藝術館提供服務或產品的公司提供資料,以便向你提供產品或服務 (若我們沒有事先通知你,這些公司均無權使用我們提供的個人資料,作提供產品或服務以外的其他用途)。
11、應遵守法令或政府機關的要求。
12、我們發覺你在網站上的行為違反 台北當代藝術館服務條款或產品、服務的特定使用指南。
13、其他依「個人資料保護法」或政府法令應公開之資料。
14、為了保護使用者個人隱私, 我們無法為您查詢其他使用者的帳號資料,請您見諒!若您有相關法律上問題需查閱他人資料時,請務必向警政單位提出告訴,我們將全力配合警政單位調查並提供所有相關資料,以協助調查及破案!
15、 台北當代藝術館會到你的電腦設定並取用台北當代藝術館cookie。
16、台北當代藝術館容許在我們網頁上擺放廣告的廠商到你的電腦設定並取用cookie。其他公司將根據其自訂的隱私權保護政策,而並非本政策使用其cookie。其他廣告商或公司不能提取台北當代藝術館的cookie。
17、當台北當代藝術館進行與其產品及服務有關的工作時,會使用 web beacons 進入我們的網站網絡,提取cookie使用。
18、台北當代藝術館賦予你在任何時候修改個人台北當代藝術館帳號資料及偏好設定的權力,包括接受台北當代藝術館通知你特別活動或新產品的決定權。