2012吳尚霖個展:畢業照 城市肖像系列計劃

Difference Is Different.: Project Portrait of Cities 2012 Wu, Shang-Lin Solo Exhibition

2012 / 07 / 06 Fri.

2012 / 08 / 12 Sun.

10:00 - 18:00

  • 地點

    venue

    MoCA Studio

About 展覽介紹

每個人的成長過程中,學習與教育機制幾乎佔據了四分之一的生命時光,有形與無形圍牆內的校園空間,成為許多人度過青春歲月的主要場域。學校是國家建設的根基,也是城市規劃藍圖中不可或缺的區塊。教育的功能是讓我們耳聰目明,但是每日穿梭在學習殿堂與生活空間中時,我們是否意識到或關注發生在周遭的一些改變,進而能換個角度去思考乃至評斷,隱藏在這有關於事物或人生之種種變化幕後的一些緣由或動力? 吳尚霖此次於台北當代藝術館舉行的「畢業照-:城市肖像系列」個展,預定展出作品包括攝影連作與錄像,這些作品以尋常的畢業照為基本形式框架和創作起點,但其內容主題和表現意念,徹底顛覆了歷年來一直沿用於學校教育系統中的畢業照(包括個人照與大合照)傳統。在人生邁向另一階段的畢業前夕,藝術家為他們拍攝呈現的,不是「凝神前瞻未來」,而比較是「閉目觀照自我」的一種個人肖像。在藝術家的導演之下,這種「面對鏡頭,緊閉雙眼」的人物再現方式,一路從個人照發展到全班合照,乃至全校大合照,幕後針對不同人物(校長、老師、家長、學生等)而展開的觀念闡釋、感情遊說、行動配合…等工作與過程,無疑有諸多困難和挑戰,這些其實也是觀賞這一批乍看冷靜客觀的攝影作品之同時,我們不應錯過或漏讀的重點。 吳尚霖此次於台北當代藝術館舉行的「畢業照-:城市肖像系列」個展,預定展出作品包括攝影連作與錄像,這些作品以尋常的畢業照為基本形式框架和創作起點,但其內容主題和表現意念,徹底顛覆了歷年來一直沿用於學校教育系統中的畢業照(包括個人照與大合照)傳統。在人生邁向另一階段的畢業前夕,藝術家為他們拍攝呈現的,不是「凝神前瞻未來」,而比較是「閉目觀照自我」的一種個人肖像。在藝術家的導演之下,這種「面對鏡頭,緊閉雙眼」的人物再現方式,一路從個人照發展到全班合照,乃至全校大合照,幕後針對不同人物(校長、老師、家長、學生等)而展開的觀念闡釋、感情遊說、行動配合…等工作與過程,無疑有諸多困難和挑戰,這些其實也是觀賞這一批乍看冷靜客觀的攝影作品之同時,我們不應錯過或漏讀的重點。 在台北當代藝術館的實驗展場中,「畢業照 」展出的人物攝影及錄像,一方面鋪陳了學校(學習與成長的空間)、個人(感覺和知覺的主體)、教育系統(國家統治與社會規範的雛形)這三者之間陳陳相因的交織狀態,另一方面,則又以相當冷靜但集體動員、藝術解構的手法,對於目前仍普遍存在於學校與教育系統中的傳統、習慣、模範、儀式…等,同時提出了一種質疑和另類的對應模式。 Schools and educational institutions take up nearly a quarter of our lives. Campuses inside tangible and intangible walls have therefore become places where many have spent most of their youthful days at. Schools are also a nation’s developmental foundation and comprise important aspects in its urban planning. The purpose of education is for us to be enlightened; however, as we roam in spaces interlaced within these educational institutions, do we ever notice the changes occurring around us, and thereby attempt to contemplate from different perspectives about the causes and triggers behind these changes? Wu Shang-Lin solo exhibition, “Graduation Photos - Project Portraits of Cities”, at MoCA Taipei includes his photography series and videos. These works are based on the style of conventional graduation photos, but their contents and artistic gestures completely alter the traditions of graduation photos that have been used by schools (including individual portraits and group photos). Prior to striving to the next phase in life as graduation commences, the photographs taken by the artist do not portray a “focused gaze into the future”; instead, they are personal portraits about “self-reflection with closed eyes”. Under the direction of the artist, the presentational style with people “facing the camera with closed eyes” is used for personal portraits and then developed into group photos for the entire class and then the entire school. Behind the scenes, concept communications, persuasions based on emotions, and behavioral cooperation with different people (the principal, teachers, parents, and students) were conducted, and there were certainly a fair share of challenges and difficulties along the process; however, these are all vital aspects that one should not miss when looking at these what appear to be calm and objective photographic works. “The Graduation Photos” series are a range of creative projects that Wu has undertaken with different youths in several cities from 2008 to 2012. The artist utilizes a mixed array of media including photography, videography, and actions to engage in exchanges and dialogues with these youths, and together they have discovered emotional states that are either visible or invisible in everyday settings. Three projects of “Graduation Photos”, “Homebound Project”, and “Together” have resulted from these endeavors. Inside MoCA Taipei’s experimental exhibition venue, the portraits and videos in “Graduation Photos” illustrate the interconnectedness between the tri-factor of school (space for learning and growing), individuals (subjects of feelings and perceptions), and educational system (prototype for state rule and social norms). On the other hand, through the collective yet calm group movements and treatments of artistic deconstruction, criticism and alternative responses are proposed for the traditions, customs, norms, rituals that are still commonly prevalent in schools and the education system.

MORE

LESS

Artists 參展藝術家

Wu, Shang-Lin 吳尚霖

吳尚霖,1977年生於台北。

台灣新生代多媒體藝術家,並從事攝影、錄像、表演與跨領域創作,目前居住於台北。2007年於法國第戎高等藝術學院取得碩士文憑,近幾年分別於韓國(國立高陽藝術工作室)、台灣(台北國際藝術村)、日本(阿庫斯計畫)等地進行駐村創作。其作品主要在探討當代城市在其不斷擴張的背景下所產生的種種問題,並經由其自身的觀點與其他人之間的交流,透過不同的面向呈現每個個體對其當下處境所選擇的應對方式。

其最近的展出包括2010法國網球場國家藝廊的錄像展Faux Amis - Une vidéothéque éphémère(聯展),2010台北當代藝術館的後窗-一個關於凝視的展覽(聯展)、2009韓國馬山315藝術中心的Multiscape(聯展)、2009豆皮藝術咖啡的城市肖像-凝視與感受(個展)、2008台北國際藝術村的城市肖像-迷境(個展)與2008於韓國大邱鳳山藝術中心的藝術工作室聯網(聯展)。


Wu Shang-lin (1977 born in Taipei), one of the new generation of multimedia artists in Taiwan, lives and works currently in Taipei as a photographer, video director, performance and interdisciplinary artist. After obtaining the French national degree of École Nationale Supérieure d’Art de Dijon in 2007, in the recent years, he has traveled and worked as an artist-in-residence in Korea (The National Goyang Art Studio), Taiwan (Taipei Artist Village, Taipei) and Japan (Arcus Project, Moriya). The main message he would like to deliver through his work accomplished during this period, is to discuss various problems caused by the constant expansion of modern cities. By exchanging personal prospective with his interlocutors, he presents different aspects of the method each individual chooses to deal with the current situation.

Recent exhibitions include 「False friends, An Ephemeral Video Library 」Jeu de Paume National Gallery (Concorde), Paris, France 2010(Group),「Rear Windows」for Museum of Contemporary Art Taipei, Taiwan 2010 (group),「Multiscape」for 315 Art Center, Masan, Korea 2009 (group),「Portrait of Cities - watching & feeling」 for Dogpig Art Cafe, Kaohsiung, Taiwan 2009 (solo), 「Portrait of Cities - Labyrinth」 for Taipei Aritst Village, Taiwan 2008 (solo) and 「Art Studio Network」for Bongsan Culture Center, Taegu, Korea 2008 (group).

Artworks 作品介紹

Project of Graduation Photos 2 《畢業照計畫 2》
Together 《當我們同在一起》
Project of Graduation Photos - 1 《畢業照計畫 -1》
Space of Remembrance - Listening 《回憶之境 - 傾聽計劃》
Homebound Project 《回家計劃》
MORE

CLOSE

CLOSE

Notice 著作權&隱私權相關政策
關於當代藝術館需要注意的相關法規

著作權聲明

台北當代藝術館尊重他人著作權,台北當代藝術館服務條款亦明定,網友使用台北當代藝術館服務不得侵害他人之著作權,因此,台北當代藝術館呼籲使用者同樣尊重他人之著作權。如果您認為台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,建議您利用本處理辦法提出檢舉,台北當代藝術館客服中心將儘速為您處理:

  • 權利人檢舉著作權侵權處理辦法

    若台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,請您填寫:「 著作權侵權通知書」,且依該通知書所載提供下列資料及聲明,並以傳真的方式通知台北當代藝術館:
    1、著作權人之簽名、或著作權人之代理人之簽名、相關權利證明文件及著作權之內容,例如:已發行書籍之封面及相關頁面、發表於網路中之網頁內容列印紙本及其網址。
    2、侵害著作權之內容所在的網頁及網址。
    3、您的聯絡地址、電話等資料。
    4、書面聲明您確信該網頁內容的使用行為是未經過著作權人、其代理人或法律的授權。
    5、書面聲明您於通知書所載相關資料均為真實,且您是著作權人或著作權人之代理人而為上開聲明。

  • 台北當代藝術館處理原則

    若台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,請您填寫:「 著作權侵權通知書」,且依該通知書所載提供下列資料及聲明,並以傳真的方式通知台北當代藝術館:
    1、著作權人之簽名、或著作權人之代理人之簽名、相關權利證明文件及著作權之內容,例如:已發行書籍之封面及相關頁面、發表於網路中之網頁內容列印紙本及其網址。
    2、侵害著作權之內容所在的網頁及網址。
    3、您的聯絡地址、電話等資料。
    4、書面聲明您確信該網頁內容的使用行為是未經過著作權人、其代理人或法律的授權。
    5、書面聲明您於通知書所載相關資料均為真實,且您是著作權人或著作權人之代理人而為上開聲明。

隱私權保護政策

台北當代藝術館非常重視用戶的隱私權,因此制訂了隱私權保護政策。請你細讀以下有關隱私權保護政策的內容。

隱私權保護政策的適用範圍

1、隱私權保護政策內容,包括台北當代藝術館如何處理在用戶使用網站服務時收集到的身份識別資料,也包括台北當代藝術館如何處理在商業伙伴與台北當代藝術館合作時分享的任何身份識別資料。
2、隱私權保護政策不適用於台北當代藝術館以外的公司,也不適用於非台北當代藝術館所僱用或管理的人員。
3、台北當代藝術館在你註冊台北當代藝術館帳號、使用台北當代藝術館的產品或服務、瀏覽台北當代藝術館網頁、參加宣傳活動或贈獎遊戲時,台北當代藝術館會收集你的個人識別資料。台北當代藝術館也可以從商業夥伴處取得個人資料。
4、當你在台北當代藝術館註冊時,我們會問及你的姓名、電子郵件地址、出生日期、性別、職位、行業及個人興趣等資料。你在台北當代藝術館註冊成功,並登入使用我們的服務後,我們就會認識你。
5、台北當代藝術館也自動接收並紀錄你瀏覽器上的伺服器數值,包括互聯網協定位址 (IP Address) 、台北當代藝術館cookie中的資料及你要求取用的網頁紀錄。
6、台北當代藝術館會使用資料作以下用途:改進為你提供的廣告及網頁內容、完成你對某項產品的要求及通知你特別活動或新產品。
7、台北當代藝術館不會向任何人出售或出借你的個人識別資料。
8、在以下的情況下,台北當代藝術館會向政府機關、其他人士或公司提供你的個人識別資料:與其他人士或公司共用資料前取得你的同意。
9、需要與其他人士或公司共用你的資料,才能夠提供你要求的產品或服務。
10、向代表台北當代藝術館提供服務或產品的公司提供資料,以便向你提供產品或服務 (若我們沒有事先通知你,這些公司均無權使用我們提供的個人資料,作提供產品或服務以外的其他用途)。
11、應遵守法令或政府機關的要求。
12、我們發覺你在網站上的行為違反 台北當代藝術館服務條款或產品、服務的特定使用指南。
13、其他依「個人資料保護法」或政府法令應公開之資料。
14、為了保護使用者個人隱私, 我們無法為您查詢其他使用者的帳號資料,請您見諒!若您有相關法律上問題需查閱他人資料時,請務必向警政單位提出告訴,我們將全力配合警政單位調查並提供所有相關資料,以協助調查及破案!
15、 台北當代藝術館會到你的電腦設定並取用台北當代藝術館cookie。
16、台北當代藝術館容許在我們網頁上擺放廣告的廠商到你的電腦設定並取用cookie。其他公司將根據其自訂的隱私權保護政策,而並非本政策使用其cookie。其他廣告商或公司不能提取台北當代藝術館的cookie。
17、當台北當代藝術館進行與其產品及服務有關的工作時,會使用 web beacons 進入我們的網站網絡,提取cookie使用。
18、台北當代藝術館賦予你在任何時候修改個人台北當代藝術館帳號資料及偏好設定的權力,包括接受台北當代藝術館通知你特別活動或新產品的決定權。